백퍼센트 민우 / 서민우 ‏00:28
단체생활에서 서로에 대한 배려가 지켜줄 수 있는 화목, 무관심 속에 생겨날 수 있는 서운함과 상처. 한순간의 정말 작은 차이인데도 너무 다른결과를 주더라구요. 잠깐만이라도 상대의 마음을 나와 바꿔 볼줄 아는 도량, 참 예쁜 모습인 것 같아요.
在團體生活中 互相給予照顧與支持就可以很和睦  漠不關心的話會產生疙瘩和傷痕. 只是一時的 真的很小的差異也會產生非常不同的結果  能夠稍微和我交換立場理解我的心的胸襟,真的很美好的樣子

130724 민우오빠 튀의트-01  

백퍼센트 민우 / 서민우 ‏11:49
오늘의 점심은 냉면~!!!
今天的午餐是冷面~!!!

백퍼센트 민우 / 서민우 ‏12:06
냉면이 뭔가 희안하게 생겼죠? 나도 그렇게 생각했어요. 먹어보니 내가 알던 그 맛이 아니예요. 이게 중국식 냉면인가요? 냉면 달랬는데 왜 중국식 냉면주는거예요? 여긴 한국인데? 아 여기 중국요리점이지. 중국요리점 들어와서 냉면 찾은 내가 잘못했네.
冷麵怎麼長得這麼奇怪呢?我也是那麼想的.吃起來跟我所想的味道是不一樣的.這個是中國式冷面嗎?點了冷麵為什麼來得是中國式冷麵呢?這裡是韓國啊?啊 這裡是中國餐廳.來中國餐廳點冷麵是我的錯.

백퍼센트 민우 / 서민우 ‏12:27
맛은? 나쁘지않아요. 땅콩잼?같은게 들어있는데 시큼한듯 고소한듯 느끼한듯 막 그래요.. 막 나쁘진않아요. 아니 어쩌면 맛있을거예요. 보통 냉면맛을 기대 한 내 맘이 준비가 전혀 안된 상태에서 그 맛을 봐서 그럴거예요. 맞아요. 내가 잘못한거예요..
好吃嗎?不難吃.好像放了花生醬?吃起來 酸酸的 香香的 有點油膩..不過不難吃.嗯 不知道怎麼說的味道.我想是我期待著一般冷麵的味道 結果在完全沒有準備的情況下吃到這個味道的感覺吧. 我想是我的錯..(不確定但是大概是這個意思)

백퍼센트 민우 / 서민우 ‏12:30
저 지금 살짝 멘붕이라서.. 잠시 퇴트 ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
因為我現在稍微精神崩潰..所以暫時 推特ㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

백퍼센트 민우 / 서민우 ‏13:53
음~ "호칭을 오빠로 해야할지 삼촌으로 해야할지 아빠로 해야할지 모르겠네염~ 나이 차이가.."라며 어린티를 팍팍내면서 애긔애긔함 어필하려는 어린친구들? 오빤 그런거 전~혀 귀엽지않아요^^ 난 그런 조카, 딸래미 둔적없어요~ 오빠외에 호칭거부할께요ㅋ
嗯~"不知道要叫哥哥呢 還是叫叔叔呢 還是爸爸~年紀的差異.." 因此困擾而申訴的孩子們 是年紀很小的朋友吧? 哥哥覺得那樣完~全不可愛喔^^我從來沒有那樣的姪女,女兒~拒絕哥哥以外的稱呼喔 哈

백퍼센트 민우 / 서민우 ‏13:55
물~론 누님분들도 오빠라 부르셔도 좋아요ㅋㅋ 난 당신들의 영원한 오빠니까요❤ 난 다시 촬영하러 가용! 슝
當~然 姊姊們也叫哥哥也可以ㅋㅋ因為我是您們永遠的哥哥唷❤我繼續拍攝去了唷!


相勳回覆旻佑 ‏13:58
@Minwoo0208 네~ 민우오빠 오늘도 화이팅해요!!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ
是~旻佑哥哥 今天也加油!!ㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋㅋ

백퍼센트 민우 / 서민우 ‏22:30
촬영 끝~!! 수고하셨습니다 ^0^
拍攝 結束~!!辛苦了^0^




 




Muriel翻譯的推特都是用naver跟google一個字一個字翻的喔!!!
所以說....只要有心大家都可以XDDD
因為韓文還在學習中,想要翻譯推特也是想讓韓文更進步
如果有錯誤的話都歡迎跟我討論喔!!!!!

轉載請註明,網址一併帶走。
❤Muriel Is Me @hisa780120
http://braveyoung.pixnet.net/blog
 

    文章標籤

    100% 旻佑推特 100% 旻佑

    全站熱搜

    Muriel 뮤리엘 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()