韓中歌詞。Nasty Nasty 네스티네스티-KNOCK 노크(敲門)
BvniXglCEAAAB3r  
敲門
(KNOCK)
Baby baby 也許會很辛苦 不會放過妳 更加的欺負妳
Lady Lady 我的頭腦也不錯吧 總是很聰明的 計算著不是嗎

事實上 你的語氣讓我覺得非常有趣 是吧 正漸漸為我著迷
就算沒有馬上改變什麼 我也知道,但先過來這坐吧

別著急 baby只要跟著我來 比現在更加火熱 還需要一點準備,
不是這樣的 Baby我的一切已經全部屬於你 hey!我的心 來KNOCK我的心門

hey!我的心 來KNOCK我的心門
hey!
我的心 來KNOCK我的心門

似乎流下汗水 我來幫妳擦去 come over baby
似乎有點太積極了 oh oh妳可以相信我
稍微將溫度升高 不會讓妳灼傷的
靠過來 腳步沉重地 all right 穿著越輕快

事實上 你的語氣讓我覺得非常有趣 是吧 正漸漸為我著迷
就算沒有馬上改變什麼 我也知道,但先過來這坐吧

別著急 baby只要跟著我來 比現在更加火熱 還需要一點準備
不是這樣的 Baby我的一切已經全部屬於你 hey!我的心 來KNOCK我的心門

hey!我的心 來KNOCK我的心門
hey!
我的心 來KNOCK我的心門

神不知鬼不覺地靠近 I feel you ooh ooh ooh  I say you ooh ooh ooh
是妳刺激著我 使我更加如此 坐立難安的我 現在更加了解我吧

別著急 baby只要跟著我來 比現在更加火熱 還需要一點準備
不是這樣的 Baby我的一切已經全部屬於你 hey!我的心 來KNOCK我的心門

hey!我的心 來KNOCK我的心門
hey!
我的心 來KNOCK我的心門



翻譯:Muriel 歌詞修飾:花娜
轉載請註明,網址一併帶走。
Muriel Is Me @hisa780120
http://braveyoung.pixne.net/blog
www.facebook.com/MurielIsMe



韓文原文歌詞
네스티네스티|KNOCK
Baby baby,
좀 힘들지도 몰라. 가만 안둬, 더 못살게 만들거야.
Lady Lady,
난 머리도 좋잖아, 항상 똑똑 하잖아, 두드리고 있잖아.

사실 너의 말투 나는 너무 재밌어, 그래 점점 내게 빠져들고 있어.
그렇다고 당장 뭐가 변하진 않아, 나도 알아, 하지만 여기 앉아봐.

급하지 않아, baby 나만 따라와 봐. 지금보다 더 뜨겁게, 아직 준비가 필요해,
그렇지 않아. baby 이미 내껀 다 니꺼, hey! 내마음에 마음에 KNOCK 해줘

hey!
내마음에 마음에 KNOCK 해줘.
hey!
내마음에 마음에 KNOCK 해줘.

땀이 날 것 같아, 닦아줄게. come over baby
너무 적극적인 듯해, oh oh 날 믿어도 돼.
살짝 온도를 올릴게, 화상 입지 않도록 해.
다가와 걸음은 무겁게, all right, 옷 차림은 더 가볍게

사실 너의 말투 나는 너무 재밌어, 그래 점점 내게 빠져들고 있어.
그렇다고 당장 뭐가 변하진 않아, 나도 알아, 하지만 여기 앉아봐.

급하지 않아 baby 나만 따라와봐, 지금보다 더 뜨겁게, 아직 준비가 필요해,
그렇지 않아 baby 이미 내껀 다 니꺼, hey! 내마음에 마음에 KNOCK 해줘

hey!
내마음에 마음에 KNOCK 해줘.
hey!
내마음에 마음에 KNOCK 해줘.

아무도 모르게 다가와줘, I feel you ooh ooh ooh, I say you ooh ooh ooh.
넌 날 자극해, 더 그렇게 만드네, 앉았지만 서 있는 나, 이제 날 알아주길

급하지 않아 baby 나만 따라와봐, 지금보다 더 뜨겁게, 아직 준비가 필요해,
그렇지 않아 baby 이미 내껀 다 니꺼, Hey! 내마음에 마음에 KNOCK 해줘

hey!
내마음에 마음에 KNOCK 해줘.
hey!
내마음에 마음에 KNOCK 해줘
.


文章標籤
創作者介紹

Muriel Is Me

Muriel 뮤리엘 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(0) 人氣()